Translation of "una massa" in English


How to use "una massa" in sentences:

Con i nostri 86 miliardi di neuroni ed una massa corporea di tra i 60 e i 70 Kg, dovremmo nutrirci per più di nove ore al giorno, ogni singolo giorno, il che non è possibile.
With our 86 billion neurons and 60 to 70 kilos of body mass, we should have to spend over nine hours per day every single day feeding, which is just not feasible.
I cibi cotti sono più morbidi e quindi più facili da masticare e da trasformare in una massa morbida nella bocca, in modo che possano essere completamente digeriti ed assorbiti nello stomaco, rendendoli più nutrienti in molto meno tempo.
Cooked foods are softer, so they're easier to chew and to turn completely into mush in your mouth, so that allows them to be completely digested and absorbed in your gut, which makes them yield much more energy in much less time.
Seppellito in un buco da una massa di guerrieri della domenica!
Buried in a hole by a bunch of weekend warriors!
Solo una massa di etilici, tossici e briganti.
Nothing but a breeding ground for tranks, lobos and zipheads.
Stiamo sotterrando una massa di voti quaggiù stanotte.
We're burying a lot of votes down here tonight.
Si tratta piuttosto di una massa indefinita di possibili anime gemelle.
It's more of a mind-boggling, whole hell of a lot of potential ones.
La CIA è solo una massa di vecchi ciccioni che dormivano quando ci servivano di più.
All I know about the CIA is that they're a bunch of fat, old white guys who fell asleep when we needed them most.
Non ho mai visto una massa di muscoli più bella e maestosa.
Oh. I have never seen a more beautiful... muscular form.
Ha una massa di tre centimetri... nel lobo superiore destro.
She has a three-centimeter mass... in her right upper lobe.
Anche se siamo di fronte a un fenomeno spirituale, l'entità deve entrare materialmente in una massa fisica.
Even though we're dealing with a spiritual phenomenon, the entity still needs to be housed in some degree of physical mass.
E come tutte le celluline arrapate, sono andate e moltiplicate fino a raggiungere una massa critica.
And like all horny little cells, they went forth and multiplied until they reached a critical mass.
Degli scienziati pazzi, addestrati a considerare questo come una massa biologica.
Mad scientists trained to look at this as a biological mass.
Solo se sei questa medusa che... periodicamente regredisce, tornando a essere una massa di protoplasma indifferenziato.
Only if you're this jellyfish which periodically reverts to a mass of undifferentiated protoplasm.
8 Poi sonò il secondo angelo, e una massa simile ad una gran montagna ardente fu gettata nel mare; e la terza parte del mare divenne sangue,
And at the sounding of the second angel, it was as if a great mountain burning with fire was sent into the sea: and a third part of the sea became blood,
"In tutta la mia vita ho accumulato una massa di ricordi che sono diventati in un certo senso i più preziosi fra tutti i miei averi."
"All my life, I've accumulated memories. They've become, in a way, my most precious possessions.
Siamo una massa di stronzi che riempie i corridoi di chiacchiere.
We are a bunch of assholes who take up a whole hallwaywithou conversation.
Sono solo una massa di prin-cipini laggiù.
More like Prince-tons of dummies go there.
Spesso la mia generazione e' vista come una massa di infantili e buoni a nulla.
So often my generation is portrayed as a juvenile and wasteful group.
Questa sbobba ha preso coscienza ed è diventata una massa gelatinosa indistruttibile.
The resulting goop gained consciousness, and became an indestructible gelatinous mass.
Siete una massa di codardi, nessuno escluso.
You're a bunch of wankies, every last one of you.
Questo pianeta esiste, ha una massa ed un'orbita chiaramente rilevabili.
This planet exists. It has mass and it has a clearly detectable orbit.
Una massa di... femminucce, futuri froci e lesbiche come me.
Full of uh.. Candy Ass, Future Fags and Dykes like me.
È con quella storia dell'incentivo arriva la comune supposizione che senza una qualche pressione esterna affinché si "lavori per campare", la gente se ne starebbe con le mani in mano a far nulla e diventerebbe una massa informe e pigra.
And coupled with this issue of 'Incentive'- comes the common assumption that if there isn't some external pressure for one to "work for a living" people would just sit around, do nothing and turn into fat lazy blobs.
Sostiene che siamo una massa di idioti arretrati, che combattono una guerra che non capiscono e non possono vincere.
Has taken the position we're a bunch of antiquated bloody idiots fighting a war we don't understand and can't possibly win.
Ne abbiamo due alla nostra portata in questo momento, tre, se contiamo anche Brody, e' una massa critica.
We've got two of them in our sights right now. Three, counting Brody. - That's a critical mass.
Che fossero una massa di coglioni i finanziatori di quei penitenziari?
What do you think, they're a bunch of yahoos from one of those BOP facilities?
Messo a fuoco raggiunge una massa critica.
At the focus point, they reach critical effective mass.
Ma credo che aiuti veramente avere una massa critica di donne in tutta una serie di posizioni di politica estera.
But I think it really does help to have a critical mass of women in a series of foreign policy positions.
per cui, raggiunta una "massa critica", il sostegno accelera rapidamente.
When a critical mass has been obtained, there's an abrupt acceleration in recruitment.
E di nuovo, probabilmente si trattava di una massa grande come questo auditorium.
And again, this was a rock probably roughly the size of this auditorium that we're sitting in.
La gravità dell'asteroide attrae la sonda, e la sonda ha una massa di un paio di tonnellate.
The gravity of the asteroid pulls on the probe, and the probe has a couple of tons of mass.
Dal punto di vista di un fisico teorico, il bosone di Higgs è una spiegazione intelligente su come particelle elementari acquisiscano una massa, ma sembra una soluzione incompleta e poco soddisfacente.
In the eye of a theoretical physicist, the Higgs boson is a clever explanation of how some elementary particles gain mass, but it seems a fairly unsatisfactory and incomplete solution.
Per darvi un numero, questo particolare ammasso di galassie ha una massa di oltre un milione di miliardi di soli.
Now, to give you a number, this particular galaxy cluster has a mass of over one million billion suns.
Il Big Bang è stato un'era dell'universo primordiale, quando tutto ciò che vediamo nel cielo notturno era condensato in una massa incredibilmente piccola, e incredibilmente calda e torbida, dalla quale è scaturito tutto ciò che vediamo.
Now, the Big Bang was an era in the early universe when everything we see in the night sky was condensed into an incredibly small, incredibly hot, incredibly roiling mass, and from it sprung everything we see.
Con una massa da 1 a 10 miliardi di volte superiore rispetto al Sole, questi buchi neri galattici divorano materia a una velocità mille volte superiore rispetto a un buco nero supermassiccio "nella media".
Weighing one to 10 billion times the mass of our own sun, these galactic black holes are devouring material, at a rate of upwards of 1, 000 times more than your "average" supermassive black hole.
Questo pianeta ha una massa molto più grande della Terra e ha una gravità superficiale maggiore.
This planet is more massive than Earth and has a higher surface gravity.
A conti fatti sembra che ci sia una massa circa 10 volte maggiore sotto forma di materia oscura invisibile rispetto alla materia ordinaria.
In fact, there appears to be about ten times as much mass here in the form of this invisible or dark matter as there is in the ordinary matter, OK.
Quindi, se una stella inizia la sua vita con una massa molto superiore a quella del Sole, al termine della sua vita finirà per esplodere lasciandoci dei bellissimi resti di supernova quali vediamo qui.
So, if a star starts its life off with much more mass than the mass of the Sun, it's going to end its life by exploding and leaving behind these beautiful supernova remnants that we see here.
Dato che voglio dimostrare l'esistenza di una massa in una regione piccolissima
Because I want to show there is a mass inside as small a region as possible.
Quello che sapevamo allora era che all'interno di quel cerchio c'era una massa pari a 4 milioni di volte quella del Sole.
What we knew before is that there was four million times the mass of the sun inside that circle.
Questa è una massa tumorale, scura, grigia, minacciosa, che cresce in un cervello.
This is a tumor: dark, gray, ominous mass growing inside a brain.
(Risate) Ma se manipoliamo questa formula facilmente, otteniamo che l'accelerazione è uguale alla forza diviso la massa che significa che ad un corpo più grande, con una massa maggiore, serve una maggiore forza per cambiare la sua direzione.
(Laughter) But if we rearrange this formula quickly, we can get to acceleration equals force over mass, which means that for a larger particle -- a larger mass -- it requires more force to change its direction.
Sono tra la folla, e la folla sta accedendo i riflettori, e per la prima volta riusciamo a vederli, non come una massa indifferenziata di estranei, ma come individui da cui possiamo imparare.
They're in the crowd, and the crowd is switching on lights, and we can see them for the first time, not as an undifferentiated mass of strangers, but as individuals we can learn from.
(Applausi) E questo è un organismo vivente con una massa di almeno 2000 tonnellate.
(Applause) And this is a living organism that has a mass of at least 2, 000 tons.
Così fece il Signore: una massa imponente di mosconi entrò nella casa del faraone, nella casa dei suoi ministri e in tutto il paese d'Egitto; la regione era devastata a causa dei mosconi
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
quando si fonde la polvere in una massa e le zolle si attaccano insieme
When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together?
Chi mi darà nel deserto un rifugio per viandanti? Io lascerei il mio popolo e mi allontanerei da lui, perché sono tutti adùlteri, una massa di traditori
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
ora potete osservare e sentire come questo Paolo ha convinto e sviato una massa di gente, non solo di Efeso, ma si può dire di tutta l'Asia, affermando che non sono dei quelli fabbricati da mani d'uomo
Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands:
1.0764150619507s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?